«ЖИЗНЬ СЭМЮЭЛА ДЖОНСОНА» ДЖ. БОСУЭЛЛА В ПЕРЕВОДЕ Ю. Д. ЛЕВИНА

Обложка

Цитировать

Полный текст

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Доступ платный или только для подписчиков

Аннотация

Книга Джеймса Босуэлла «Жизнь Сэмюэла Джонсона» была последним переводческим трудом Ю. Д. Левина. Это сочинение высоко ценится и соотечественниками писателя, и всеми историками английской культуры. Сохранилась значительная часть выполненного перевода, который был включен в фундаментальное трехтомное русское издание сочинений С. Джонсона «Жизнеописания прославленных английских поэтов и критические обозрения их сочинений» (М., 2023), подготовленное Н. И. Рейнгольд и Т. А. Гуревич в серии «Литературные памятники». Сочинение Босуэлла представляет интерес для изучения жанра жизнеописания, биографии и автобиографии как в европейской, так и русской литературе. Перевод начинается с рассказа Босуэлла о раннем детстве Джонсона и завершается описанием его встречи с королем Георгом III в 1767 году. Весь текст прокомментирован Н. И. Рейнгольд, подготовившей большой справочный аппарат ко всему изданию. Стихотворные тексты Джонсона в переводах Ю. Д. Левина приведены в комментариях к изданию, что позволяет познакомиться с разными вариантами этих текстов. Сохранена также принятая Ю. Д. Левиным транслитерация имен английских писателей с ориентацией на русскую традицию XVIII века.

Об авторах

Н. Д Кочеткова

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

Email: kndmail@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-1147-010X
главный научный сотрудник

Список литературы

  1. Джонсон С. Жизнеописания прославленных английских поэтов и критические обозрения их сочинений: В 3 кн. / Изд. подг. Н. И. Рейнгольд, Т. А. Гуревич. М., 2023 (сер. «Литературные памятники»).
  2. Dzhonson S. Zhizneopisaniia proslavlennykh angliiskikh poetov i kriticheskie obozreniia ikh sochinenii: V 3 kn. / Izd. podg. N. I. Reingol’d, T. A. Gurevich. M., 2023 (ser. «Literaturnye pamiatniki»).
  3. Левин Ю. Д. К вопросу о переводной множественности // Левин Ю. Д. Переводы из европейской поэзии и прозы. СПб., 2013.
  4. Levin Iu. D. K voprosu o perevodnoi mnozhestvennosti // Levin Iu. D. Perevody iz evropeiskoi poezii i prozy. SPb., 2013.
  5. Русские переводы двух латинских похвальных речей оратора Оксфордского университета г. Г. Бонда. Оксфорд, 1990.
  6. Russkie perevody dvukh latinskikh pokhval’nykh rechei oratora Oksfordskogo universiteta g. G. Bonda. Oksford, 1990.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Российская академия наук, 2025